Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von YouTube. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr InformationenDas Ubi Caritas des norwegischen Komponisten Ola Gjeilo (geb. 1978), gesungen vom Amberger Vokal-Ensemble Vox Aeterna.
Danke, Judith, für den Tipp!
Eine sehr schöne Einstimmung für die kommenden Weihnachtstage, auch wenn die Antiphon Ubi Caritas liturgisch eigentlich zum Gründonnerstag gehört.
Eine andere hörenswerte Fassung findet ihr beim CWU Chamber Choir, dort mit Klavierbegleitung durch den Komponisten.
Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von YouTube. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr InformationenSchöne, ruhige und besinnliche Feiertage euch allen!
Hier auch noch der lateinische Text:
Ubi Caritas et amor
Deus ibi estCongregavit nos in unum
Christi amorUbi Caritas et amor
Deus ibi estCongregavit nos in unum
Christi amor
Christi amorExsultemus et in ipso jucundemur
Timeamus et amemus deum vivumExsultemus et in ipso jucundemur
Timeamus et amemus deum vivumTimeamus et amemus deum vivum
Deum vivumEt ex core diligamus nos sincero
Et ex core diligamus nos sinceroUbi caritas et amor
Deus ibi estCongregavit nos in unum
Christi amor
Christi amorAmen
Amen
Und die deutsche Übersetzung:
Wo Liebe und Güte sind
da ist GottVereint hat uns
die Liebe ChristiWo Liebe und Güte sind
da ist GottVereint hat uns
die Liebe Christi
die Liebe ChristiLasst uns freuen und fröhlich sein in ihm
Fürchten und lieben wollen wir den lebendigen GottLasst uns freuen und fröhlich sein in ihm
Fürchten und lieben wollen wir den lebendigen GottFürchten und lieben wollen wir den lebendigen Gott
den lebendigen Gottund uns von Herzen aufrichtig lieben
und uns von Herzen aufrichtig liebenWo Liebe und Güte sind
da ist GottVereint hat uns
die Liebe Christi
die Liebe ChristiAmen
Amen